Prevod od "ako ne uspe" do Brazilski PT


Kako koristiti "ako ne uspe" u rečenicama:

Ako ne uspe posao sa firmom Manèester Koton... imaæemo ozbiljnih problema.
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Ako ne uspe, upotrebiæemo ga za nešto prljavo i ubiti ga.
Se não, vamos usá-lo para algo sujo e o jogamos na sarjeta.
Šta ako ne uspe ni sa tobom?
E se não funcionasse com você tambem?
Ako ne uspe, možeš da mu pojedeš oèi, što se mene tièe.
Se ele falhar, você pode comer os olhos dele que não ligo a mínima.
Jer ako ne uspe, opet æe nam trebati tvoja pomoæ.
Se não funcionar, precisaremos de você.
Solly... ako ne uspe sa funtom... treba da se organizujemo.
Solly... se não funcionar com a libra, devemos nos organizar.
Ako ne uspe da ga upali neæe moæi da otvori vrata a da ne poplavi hangar.
Se ela não puder religar, não terá como abrir as portas sem que o hangar inunde.
Samo nemoj da budeš razoèarana ako ne uspe.
Só não fique desapontada se não funcionar.
Ok, ali ne okrivljuj mene ako ne uspe.
Tudo bem, mas não me culpe se não der certo.
Ako ne uspe, izgubiæemo samo jedan dan.
Se não funcionar teremos desperdiçado apenas um dia, então...
Èak i ako ne uspe, nauèiæete nešto vredno, kako da ga usavršite u buduænosti.
Se não funcionar, aprenderão algo importante. - Em como melhorá-lo no futuro?
Ako ne uspe, više nemamo opcija.
Bem se isto não funcionar, estaremos sem opções.
A, ako ne uspe, barem æe videti belca na kolenima kako ih moli!
E se não respeitarem, pelo menos, verão um homem branco a implorar de joelhos.
Ako ne uspe moraæemo da pojurimo.
O CARA, A LENDA Se não der certo... teremos que nos apressar.
Raspao sam se, ne znam šta æu ako ne uspe.
Parabéns! Estou nervoso. Não sei o que farei se não der certo.
Zapravo, ako ne uspe ovo što sada pokušavam, nisam uopšte siguran šta æe sa njim da se desi.
Na verdade, se o que estou tentando agora não funcionar, realmente não sei o que acontecerá com ele.
Ali ako ne uspe, rekao sam mu da ga upuca.
Se ele não conseguir, pedi a ele para atirar.
Šta nam se najlošije može desiti, ako ne uspe?
Mas o que de pior pode acontecer? Apenas não funcionar.
Znaš, ako ne uspe s tobom i Frankijem, još uvek možeš doæi kod mene i da kuvaš kad god hoæeš.
Se não der certo com você e Frankie, você ainda pode vir e cozinhar quando quiser.
Ako ne uspe da shvati ko je bio u kuæi, ne možemo da dokažemo njegovu prièu.
Se ele não descobrir quem mais esteve lá naquela noite, não tem como provar a história dele. Tudo bem.
Ali, ako ne uspe, možemo pretpostaviti da æe Mraèni gospodar taj zadatak da prebaci na tebe.
Mas caso ele falhe, presume-se que o Lorde das Trevas... vá recorrer a você.
Pa, ako ne uspe... moram da znam šta æe da odgovori.
Se... Se eu não conseguir, não sei o que ela vai dizer.
Ako ne uspe, mogli bismo biti raskomadani.
Se não forem, podemos ser feitos em pedaços.
Izvešæu nešto, ako ne uspe, beži.
Vou dar um jeito. Se não funcionar, corra.
Ako ne uspe, nije uspelo, ali moraš da pokušaš, zato što ako pokušaš, ako skoèiš i pokušaš, i ako ne uspe, nisi ti kriv.
Se não der certo, não tem problema. Mas você tem que tentar. Porque se você tentar e não der certo, a culpa não será sua.
Ako ne uspe, napraviæete odliènu smrtonosnu zamku...
Se não funcionar, terá criado uma armadilha mortal.
Ako ne uspe, samo ce se pregrupisati i nastaviti da pokusava dok ne uspe.
Se ele falhar, ele simplesmente vai tentar de novo até acertar.
Ne, ali ako ne uspe ovo izmeðu mene i Lenarda, obavestiæu vas.
Não, mas se não der certo entre Leonard e eu, vou te ligar.
Ako ne uspe Din æe da umre, a mi moramo da se obraèunamo sa demonom.
Se isso não acontecer, Dean pode morrer, e temos que lidar com o demônio.
Nadajte se da æe uspeti, ako ne uspe, svaki Zemljanin u okrugu od 50 milja zna taèno gde smo!
Torçam para que ele consiga. Do contrário, todo terra-firme já sabe nossa localização.
Šajat/Dej je prodao dva od 30 ali ne i od 60 sekundi, a ja sam Li Klou stavio do znanja da ako ne uspe da proda i poslednji blok, neæu biti nezadovoljan.
Chiat/Day vendeu os dois de 30 mas não o de 60, então avisei para o Lee Clow... que, se ele não vendesse o de 30, não tinha problema.
Zdravorazumski je isprobati neki metod, a ako ne uspe, priznati to i isprobati nešto drugo.
É sensato escolher um método e tentar. E se falhar, admitir abertamente e tentar de novo.
Ako ne uspe, onda treba snažno da ga udarite jer æe biti ranjiv.
Mas... se der errado, ele ficará desprotegido. Então, você terá que atingi-lo com força.
Ako ne uspe vi uradite ono što morate.
Façam o que tiver que ser feito.
Ako ne uspe, možemo da izgubimo jedinu priliku da se izvuèemo živi.
E se ele tentar e não conseguir, podemos perder nossa única chance de sairmos daqui vivos.
Ako ne uspe to, i Aja smesti Aurorin metak u Klausovo srce, ja umrem.
Se falhar e Aya colocar a bala da Aurora no coração do Klaus, eu morro.
Ali ako ne uspe, ne želim da budeš tamo.
E se não der... Não quero você lá.
Ako ne uspe, možda umreš brzo.
Se não der certo, você morrerá rápido. Eles estão aqui.
Ovo je bila Predsednitkova tema, a ako ne uspe, neka bude njegov poraz.
Esta foi a causa do Presidente, E se ele vai para baixo... Que seja a sua derrota.
I ako ne uspe, vrata su otvorena i postoji mogućnost."
Mas mesmo que não funcione, ao menos a porta está aberta e há uma chance."
(Smeh) Znate, na kraju krajeva, ako ne uspe, uvek postoji sutra.
(Risos) Vocês sabem, no final das contas, se não dá certo, há sempre um amanhã.
Ako ne uspe, svi ćemo biti upućeni na gubilište; ako položi, možemo da idemo u Vijetnam.
Se ela falhasse, iríamos direto para a forca. Se passasse, poderíamos deixar o Vietnã.
0.77830410003662s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?